Sufi Poetry in Urdu Text
These Sufi Poetry in Urdu shayari weave the essence of divine love, spiritual longing, and the beauty of surrender, perfect for sharing with your friends via WhatsApp, SMS, or social media. Each verse is a soulful blend of mysticism and wisdom, designed to stir the heart and spark reflection. Let these shayari light up your group chats with spiritual vibes and deep emotions!
Table of Contents
Shayari on Seeking the Divine
Shayari on Love’s Surrender
Shayari on Inner Reflection
Shayari on Passion’s Ruin
Shayari on Yearning’s Gaze
Shayari on the Dervish’s Desert
Shayari on Madness of Love
Shayari on Gentle Farewells
Shayari on Light in Darkness
Shayari on Heart’s Poverty
Conclusion
Shayari on Seeking the Divine
Image Description: A serene mosque at dusk, with a figure in prayer under a starry sky.
زاہد تلاش حور میں مسجد میں اگئے
رندوں نے میکدے میں خدا کر لیا تلاش
Transliteration:
Zahid talaash hoor mein masjid mein agaye,
Rindon ne maikade mein Khuda kar liya talaash.
Explanation:
This shayari contrasts the pious seeking paradise in mosques with the mystics finding God in the tavern of love, highlighting the Sufi belief that divinity is found in unconventional places.
Shayari on Love’s Surrender
Image Description: A person bowing in reverence, surrounded by glowing candles.
کوئی فلسفہ نہیں عشق کا جہاں دل جھکے
وہیں سر جھکا وہیں ہاتھ جوڑ کے بیٹھ جا
نہ سوال کرنا جواب دے
Transliteration:
Koi falsafa nahi ishq ka jahan dil jhuke,
Wahin sar jhuka wahin haath jod ke baith ja,
Na sawaal karna jawaab de.
Explanation:
A poetic call to surrender to love without questions, where the heart bows, the soul follows, and no reasoning is needed in the face of divine devotion.
Shayari on Inner Reflection
Image Description: A hand holding prayer beads, reflecting in a calm pool.
تسبیح کہتی ہے فقط مجھے نہیں
تھوڑا خود کو بھی پھیر
Transliteration:
Tasbeeh kehti hai faqat mujhe nahi,
Thoda khud ko bhi pher.
Explanation:
The prayer beads remind us not just to chant but to turn inward, urging introspection as the true path to spiritual awakening.
Shayari on Passion’s Ruin
Image Description: A lone figure standing in a storm, embracing the chaos.
تو اگر عشق میں برباد نہیں ہو سکتا
جا تجھے کوئی سبق یاد نہیں ہو سکتا
Transliteration:
Tu agar ishq mein barbaad nahi ho sakta,
Ja tujhe koi sabaq yaad nahi ho sakta.
Explanation:
This shayari boldly declares that true love demands destruction of the self, and without such surrender, no lesson of the heart can be learned.
Shayari on Yearning’s Gaze
Image Description: A figure gazing at the horizon, with a tearful yet hopeful expression.
میری تشنگی کا خیال کر میں اداس ہوں
مجھ کو دیکھ جا
Transliteration:
Meri tishnagi ka khayal kar main udaas hoon,
Mujh ko dekh ja.
Explanation:
A heartfelt plea to the divine to notice the poet’s longing and sadness, capturing the Sufi theme of yearning for God’s attention.
Shayari on the Dervish’s Desert
Image Description: A dervish spinning in a vast desert under a blazing sun.
تو نے بس دیکھا ہے صحرا میں ایک درویش
تو نے درویش میں ابھی صحرا نہیں دیکھا
Transliteration:
Tu ne bas dekha hai sehra mein ek dervish,
Tu ne dervish mein abhi sehra nahi dekha.
Explanation:
The shayari invites us to look beyond the dervish’s form to the vast desert of divine mystery within, symbolizing boundless spiritual depth.
Shayari on Madness of Love
Image Description: A wild-eyed poet scribbling verses under a moonlit sky.
دیوانہ دیوانگی میں بڑی بات کہہ گیا
محشر کی گھڑی کو ملاقات کہہ گیا
Transliteration:
Deewana deewangi mein badi baat keh gaya,
Mahshar ki ghadi ko mulaqaat keh gaya.
Explanation:
In the madness of divine love, the poet calls the Day of Judgment a mere meeting with the Beloved, showcasing the fearless passion of a Sufi heart.
Shayari on Gentle Farewells
Image Description: Two silhouetted figures parting ways at twilight.
ان سے رخصت ہوا اہستہ اہستہ
قرار کا عالم اس کے قابو میں نہیں
اب اختیار کا عالم
Transliteration:
Un se rukhsat hua ahista ahista,
Qarar ka aalam uss ke qaboo mein nahi,
Ab ikhtiyar ka aalam.
Explanation:
A tender farewell to the divine presence, where peace eludes control, and the soul surrenders to the will of the Beloved.
Shayari on Light in Darkness
Image Description: A single candle glowing in a dark room, illuminating intricate patterns.
اندھیروں میں بھی ایک دنیا ہے اباد
انکھوں کو اپنے بند کر کے تو دیکھو
Transliteration:
Andheron mein bhi ek duniya hai abaad,
Ankhon ko apne band kar ke to dekho.
Explanation:
This shayari urges closing one’s eyes to worldly distractions to discover a vibrant inner world illuminated by divine light.
Shayari on Heart’s Poverty
Image Description: A humble figure in tattered clothes, smiling at a grand palace.
دل فقیری پہ اتر ائے تو الجھ پڑتا ہے
بادشاہوں سے
Transliteration:
Dil faqeeri pe utar aaye to ulajh padta hai,
Badshahon se.
Explanation:
When the heart embraces spiritual poverty, it finds itself at odds with worldly kings, choosing divine richness over material wealth.
See Also: urduquotepk.com
Conclusion
These Sufi Poetry in Urdu shayari are your go-to for stirring the soul and sharing spiritual vibes with friends. From the madness of divine love to the serenity of inner reflection, these verses capture the Sufi journey in all its beauty. Share them on WhatsApp, post them on social media, or recite them at your next gathering. Which shayari touched your heart? Drop your favorite in the comments and keep the spiritual spark alive!